cbmc中華民國總會 -- 週一嗎哪:如何將日復一日的工作變為精彩時刻!(2019/01/28)
正在加載......
 cbmc中華民國總會 進階搜尋
  CBMC會員親手做工-人人作見證,人人傳福音,人人推薦新會員
首頁 後台管理
 
X
 
會員帳號 :
會員密碼 :
忘記密碼  網路會員帳號申請

週一嗎哪:如何將日復一日的工作變為精彩時刻!(2019/01/28)    首頁 > 最新內容

 

                                                                  週一嗎哪 

服事全球工商界

2019-1-28

By Robert J. Tamasy

 

如何將日復一日的工作變為精彩時刻!

HOW TO TURN ROUTINE WORK INTO ‘SHOWTIME’!

 

研究顯示,大部分的人都用一種等油漆乾的態度來混過工作日。對他們來說,工作必要的邪惡」是同義詞,但真是如此嗎?

 

最近我讀了一則關於佛雷德的故事,他是一家雜貨店的收銀員。在弗雷德負責的收銀通道結帳是一個很酷炫的經驗,很多顧客都非常期待這個時刻。因為人們在弗雷德的收銀台結帳的過程,被一些旁觀者稱之為「表演秀」的精彩時刻

 

「每日靈糧」的作者亞當•霍爾茲在他的文章如此記錄:弗雷德動作很快,總是笑容滿面,當他用馬戲團雜耍的技術將不會破的商品拋入袋子時,他甚至會跳起舞來(有時還會唱歌)!他對工作的熱情讓他與眾不同。我們都遇過邊掃條碼邊不斷打哈欠的收銀員,而弗雷德有感染性的喜悅卻把一次平凡的購物體驗變成一個小小的冒險。

 

我也聽過其他優秀的工作者,決心把普通的工作變成令人愉快的事情。某位在我們當地醫院工作的女士就是一例。當癌症患者到達診所門口預備接受又一次的檢查或化療時,她會帶著燦爛的笑容,充滿活力地迎接他們,試著把患者的憂悶轉變為樂觀和期待。

 

可悲的是,這種工作者會引人注目的緣故是因為他們為數稀少。他們本可以只專心盡自己的基本職責就好,沒有人會抱怨。然而,他們下定決心要將自己的工作變成快樂的經驗,振奮自己,更激勵每一個遇到的人。對我們這些跟隨耶穌基督的人來說,這也應該是我們在工作職場的目標,正如以下聖經經文所指出的:

 

你在服事誰?我們應該記住,自己服事和取悅的終極對象不是地上的老闆或客戶。「無論做甚麼,都要從心堸窗A像是給主做的,不是給人做的,因你們知道從主那裡必得著基業為賞賜;你們所事奉的乃是主基督。(歌羅西書323-24)。

 

你代表的是誰?我們的行為和態度反映上帝的形象。上帝希望在我們裡面作工,也透過我們工作。如果我們要吸引人來到神面前,我們身上要有吸引人的特質。「所以,我們作基督的使者,就好像 神藉我們勸你們一般。我們替基督求你們與 神和好(哥林多後書520節)。

 

你為什麼工作?智慧的所羅門王運用其財富與力量,品嘗到奢華生活的極致並作出這個結論:「人莫強如吃喝,且在勞碌中享福,我看這也是出於神的手(傳道書224)。

 

如果人們能渴望與我們一起工作,就像他們期待佛雷德能為自己結帳一樣,那就太好了!

 

 

© 2019 Robert J. TamasyIt 是企業巔峰: 給今日職場從箴言而來永恆的智慧 一書的作者。也與導師之心的作者David A. Stoddard 合著Tufting Legacies。編輯多本著作包括Mike Landry. Bob的書: 透過苦難成長。Mike Landry. Bob的網站為www.bobtamasy-readywriterink.com, 他的雙週部落格為: www.bobtamasy.blogspot
.com

 

 

反省與討論問題

 

第一、你看過因為在工作中找到樂趣而非常引人注目的工作者嗎?如果有,請描述那是個甚麼樣的經驗?

 

第二、你覺得為什麼這麼多人認為自己的工作是「必要之惡」或苦差事?這是你對自己工作的看法嗎?為什麼?

 

第三、你覺得人們可以如何改變自己對工作的態度,更多地把工作視為一種喜悅和特權,而不是苦差事甚至是痛苦?

 

第四、你對文章中引述的哪段工作相關聖經經文最印象深刻?為什麼這些經文對你來說特別有意義或有挑戰性?

 

備註:如果你手上有聖經,並且希望閱讀更多的工作原則,請參考以下經文:

箴言121124

12:11 耕種自己田地的,必得飽食;追隨虛浮的,卻是無知。

12:24 殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦。

箴言1218

12:18 說話浮躁的,如刀刺人;智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。

箴言189

18:9 做工懈怠的,與浪費人為弟兄。

箴言215

21:5 殷勤籌劃的,足致豐裕;行事急躁的,都必缺乏。

箴言2229

22:29 你看見辦事殷勤的人嗎?他必站在君王面前,必不站在下賤人面前。

傳道書518

5:18 我所見為善為美的,就是人在 神賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他的分。

傳道書1213-14

12:13 這些事都已聽見了,總意就是:敬畏 神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分(或譯:這是眾人的本分)。

12:14 因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡, 神都必審問。

歌羅西書317

3:17 無論做甚麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父 神。

 

 

 

 

 

                                                 MONDAY MANNA

January 28, 2019

 

HOW TO TURN ROUTINE WORK INTO ‘SHOWTIME’!

 

By Robert J. Tamasy

 

The majority of people, according to studies, muddle through the workday with all the enthusiasm of someone watching paint dry. For them, the words “work” and “necessary evil” are synonymous. But is this the way it should be?

 

Recently I read an article about a fellow named Fred, a grocery store checkout clerk. Buying items at Fred’s lane is a dazzling experience, one many shoppers actually anticipate with great eagerness. Bcause when someone buys groceries at Fred’s cash register, it becomes what some observers have called “show time.”

 

Adam Holz’s article in Our Daily Bread reports Fred is “amazingly fast, always has a big smile, and even dances (and sometimes sings)! As he acrobatically flips unbreakable purchases into bags.” What sets him apart is the zeal he has for his work. We have all experienced cashiers who barely stifle a yawn as they scan our purchases, but Fred’s contagious joy can transform mundane shopping experiences into a brief adventures.

 

I have heard of other exceptional workers who have determined to transform ordinary work into a delightful events. The woman at one of our local hospitals comes to mind. She greets cancer patients as they arrive at the door of the clinic, bracing for another doctor’s exam or chemotherapy treatment. With a bright smile and an energetic greeting, the greeter seeks to change a patient’s grim mood into one of optimism and anticipation.

 

Sadly, such workers are notable because they are so rare. They could methodically carry out their responsibilities and no one would complain. But they have resolved to turn their work into happy experiences, lifting not only their own spirits but also those of everyone they meet. For those of us who follow Jesus Christ, this also should be our goal in the workplace, as these verses point out:

 

Who are you serving? We should keep in mind that ultimately, it is not a human boss or customer we need to please. “Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men, since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving” (Colossians 3:23).

 

Who you are representing? Our actions – as well as our attitudes – serve as a reflection of God, whose desire is to work in us and through us. If we are to attract others to Him, they should find something attractive in us as well. “We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God” (2 Corinthians 5:20).

 

Why you are working? Wise King Solomon used his wealth and power to sample everything life had to offer. This was his conclusion: “A man can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in his work. This too, I see, is from the Lord” (Ecclesiastes 2:24).

 

Wouldn’t it be wonderful if people were as eager to work with us as they are to pass through Fred’s checkout lane?

 

© 2019. Robert J. Tamasy has written Business at Its Best: Timeless Wisdom from Proverbs for Today’s Workplace; Tufting Legacies; coauthored with David A. Stoddard, The Heart of Mentoring, and edited numerous other books, including Advancing Through Adversity by Mike Landry. Bob’s biweekly blog is: www.bobtamasy.blogspot.com.

 

CBMC INTERNATIONAL:  Jim Firnstahl, President

2850 N. Swan Road, Suite 160Tucson, Arizona 85712 ▪ U.S.A.

TEL.: 520-334-1114 ▪ E-MAIL: mmanna@cbmcint.org

Web site: www.cbmcint.org  Please direct any requests or change of address to: jmarple@cbmcint.org

 

 

Reflection/Discussion Questions

 

1.    Have you ever observed someone who was a joy to watch because he or she seemed to find so much enjoyment in their work? If so, describe that experience.

 

 

 

 

2.    Why do you think so many people view their work as “necessary evil” or drudgery? Is this the perspective you have toward your own work? Why or why not?

 

 

 

 

3.    How do you think people can change their attitudes toward their jobs, approaching them more as a joy and a privilege than as drudgery, or even agony?

 

 

 

 

4.    Which of the Bible passages cited about work stands out the most to you? Why does it seem especially meaningful or challenging?

 

 

 

 

NOTE: If you have a Bible and would like to read more about principles it presents, consider the following passages:

 

Proverbs 12:11,24, 18:9, 21:5, 22:29; Ecclesiastes 5:18, 12:13-14; Colossians 3:17

 

 

 

 

 

國際基督徒工商人員協會中華民國總會
台北市松江路22號7樓
Tel:(02)2581-4937
Fax:(02)2542-4169
E-Mail:
cbmc@ms26.hinet.netcbmctaiwan@gmail.com